Ролевая игра "Пандемониум"

Объявление

19/01/2014 - Добро пожаловать на форум!

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Ролевая игра "Пандемониум" » Храм » 7 утра, 18 августа. Главный зал.


7 утра, 18 августа. Главный зал.

Сообщений 1 страница 17 из 17

1

Этим утром Архиеписком поднялся рано, отдал распоряжения и уже к 6 часм утра молился у алтрая в храме.
Чуть позже ста ли прибывать, пока одиночные, посетители. К Альваро подошел один из священников Храма.
Он сообщил Альваро о том, что один из святых отцов плохо себя чувствует и не сможет сейчас исповедовать, а люди прибывают дабы облегчить свою душу. Альваро оценил, что у него в запасе есть часов 5 и согласился исповедовать прихожан.
Он занял одну из кабинок и задернул шторку, ожидая посетителя.

2

Приехав чуть позже, чем следовало, Магдалена обнаружила, что кабинка исповедальни, где обычно исповедует отец Алессандро, настоятель храма Парижской Богоматери, занята кем-то более прытким, чем она. Ждать не хотелось, времени до мессы оставалось мало и герцогиня скользнула в соседнюю, где явно был священник.
Она удобно устроилась на сиденье, расправив жесткие юбки строгого испанского платья и поправив на волосах черную мантилью.
- Простите мне, святой отец, ибо грешна я.

3

Услышав стандартную фразу, Альваро отдвинул заслонку между кабинками и изрек:
- Поведай мне дитя, в чем твой грех и я скажу тебе какими молитвами ты сможешь искупить его. - Голос Был исполнен силы и тепла.

4

Услышав знакомый голос, Магдалена вскочила, опрокинув стул на котором сидела. Первым порывом было выбежать из исповедальни, из храма и может быть даже из Парижа, чтобы оказаться с человеком, сидящим по другую сторону тонкой решетки, на разных концах этого мира.
С трудом подавив панику, она поставила на место опрокинувшееся сидение, и устроилась на нем вновь, голос слегка дрожал, в нем появились явственные южные ноты, которые можно было услышать, когда Магдалена-Анриетта волновалась, южные ноты, напоминающие о певучем языке Аквитании:
- Простите, святой отец, я...

5

В кабинке за решеткой послышался шум, можно было предположить, что девушка резко вскочила. Альваро стало интересно, кого мог ТАК напугать его голос.
- Что у вас происходит дитя? Все в порядке? - Он добавил в голос мягкости и тепла.
Он вслушивался в её голос, эти нотки в голосе, они казались знакомыми, но пока образ ускользал от Альваро.
- Так в чем же твой грех, дитя моё?

Отредактировано Альваро де Вердуго (2010-08-26 11:55:53)

6

- Я не ожидала услышать ваш голос, святой отец, - честно призналась женщина. - Я не знала, что вы исповедуете.
Она уже справилась с неуверенностью в голосе, но акцент стал еще более явственным, от него будто пахло южными виноградниками, теплыми водами рек и арабскими пряностями. Француз принял бы его за испанский акцент.
- Мой грех можно назвать завистью, но я бы сказала, что это ревность - если в церковных понятиях есть такой грех.

7

Да, теперь он окончательно понял, кто сидит во второй кабинке.
- Дитя моё, видимо Небесному Отцу было угодно, что бы сегодня ты исповедовалась мне.
Память, ненадолго вернула Альваро в тот день, когда Магдалена отведала его плеть. Он улыбнулся уголками губ. Радуясь тому, что видимо урок пошел в прок.
- И зависть и ревность происходят от слабости человека в стремлениях своих. Зависть возникает от лени человека и слабости в попытке достигнуть того, что есть у другого. Ревность же возникает от слабости веры, когда человек сам слаб в желания - он начинает подозревать своего спутника жизни в том же. Так какой из этих грехов близок тебе?
Голос Альваро был мягок и наставителен.

8

- Судьба играет со мной шутки. Иногда не очень добрые, падре, - она немного помолчала. - Я никогда не считала себя слабой, - в голосе прозвучала усмешка. - Но, видимо, оказалась слабее. Нет, я не завидую сопернице, сама не знаю, почему. Но меня сжигает огонь ревности, он не дает мне спокойно спать, заставляя пытаться мстить за него. И у меня болит душа.
Ее пальцы коснулись перегородки между ней и священником, проводя по завитку вычурной решетки.

Отредактировано Магдалена Тулузская (2010-08-26 12:37:51)

9

Альваро взглянул на тонкие пальцы, коснувшиеся метала. Их белезна была притягаательной.
Он размышлял над словами Магдалены.
- Не путаешь ли ты житейскую силу с духовной, дитя мое?
Альваро сел удобней и чуть приблизился к окошку.
- Огонь ревности может быть опасен, он разрушает спокойствие. Ты ревнуешь мужчину который принадлежит тебе к деве, что посмела посягнуть на вашу любовь и преуспела в этом?
- Но месть - это гораздо опаснее. Она выжигает душу, давая лживую надежду, что потом станет легче. Месть ни когда не приносит облегчения, она лишь загоняет человека все "ниже".
- Душевная боль понятна. Но пойми дитя, если ты пойдешь по пути ревности и дальше продолжишь сжигать себя желанием мести - то твоя бессмертная душа покроется налетом греха и жизнь твоя измениться.
Легкий вздох.
- Пойми, лишь раскаяние и прощение могут спасти душу и сохранить её сияние. Если чувства этого мужчины и этой женщины искренни - то отпусти их, будь сильна в вере. Отпусти и пожелай им счастья.

10

- Он не принадлежит мне. Он спит с половиной женщин двора, - она говорила спокойно, как будто давно осознала и смирилась с этим фактом, - и мне было бы глупо и бессмысленно его любить. Иногда мне кажется, что ему все равно, с кем. Просто нужно поддерживать имидж и менять их время от времени. Я не имею на него никаких прав, равно как и все остальные, но мне от этого не легче.
- Облегчения месть мне не принесет, но сделать ему так же больно, как больно мне - заманчиво, не правда ли? Если бы мне снились сны, мне бы снилась его боль.

11

- Любовь одно из самых чистых чувств и человек сам решает подарить её кому либо.
Тон стал назидательным.
- И человек не вправе требовать взаимности от того, кому дарит её.
Альваро говорил доктрины, прописанные в писание ибо сам не мог рассуждать об этом чувстве.
- К тому же, зачем тебе дарить чистоту своих помыслов мужчине погрязшему в блуде, дитя моё?
Альваро с интересом выслушал её слова и отметил слова про сны. Раньше они у неё были и это он знал...
- Эта заманчивость скверны, дитя моё. Эти желания - первый шаг к ереси. Пойми, ни кто не в праве судить другого человека за его деяния, кроме Господа и его слуг. Ты должна отпустить этого человека. Ты же не считаешь, что он достоин осквернения твоей души?

12

- Не считаю. Умом я понимаю и считаю, что он вообще меня не достоин, - рука немного порывисто сжала решетку, костяшки хрупких пальцев побелели еще больше на фоне бледной кожи. - Но сердце рвется от боли и желания. И я не могу от этого освободиться, будто что-то преследует меня, вцепившись в подол юбки, и сколько бы я не бежала - мне не оторваться от преследования - придется развернуться и начать бой.

13

- Бой начинает тот кто желает силой взять непренадлжещее ему. А тот кто обороняется - вступает в битву.
Как контрастирует аристакратично - белая кожа этой девы с черным металлом решетки...
- Женскому сердцу свойственно терзаться, это показывает, что вы живы и у вас есть желания. Но поддаться этой боли и этому желанию - значит впасть в грех.
- Ты должна проявить смирение, которое является одной из главных благодетелей для девы. Твоя вера и духовная сила - помогут перенести боль. Это твое испытание Дитя моё.
Он смотрел на пальцы, а сознание дорисовывало их хозяйку.
- Молитва облегчит твою боль, а исповедь поможет очиститься душе.

14

- Вы правы, отец мой, - пальцы разжались, ладонь скользнула вдоль завитков черного металла, будто лаская их прохладу. - От разговора с вами мне стало легче на душе, быть может, боль уйдет совсем. Благословите меня, падре.
Голос действительно звучал спокойнее, из него почти стерлись следы солнечной Тулузы, правильный парижский выговор, размеренные, но не кокетливые, так привычные от придворных дам, интонации.

15

На какой то краткий момент Альваро потерял контроль над ситуацией, движение этой белоснежной ручки завораживали... Права рука Альваро, как всегда, обтянутая черной кожей перчатки почти приблизилась к этой белезне. Но когда его пальцы коснулись решетки, он усилием воли остановил движение руки.
- Дитя мое, мой долг помогать пастве - Голос спокоен, лишь дыхание чуть сбилось.
- Пусть прибудет с тобой благословение Отца Небесного и дарует оно тебе сил бороться с искушением.
*Он осенил деву крестным знамением через перегородку*
- Прочти пред алтарем молитву "о дарование смирения", дитя моё.

16

- Благодарю вас, отец мой, - рука скользнула вниз по решетке и исчезла из виду.
Послышался шорох многочисленных юбок и стук открывающейся дверцы. Герцогиня Тулузская оставила за собой шлейф тяжелых арабских благовоний и легкое сожаление о несвершившемся прикосновении.

17

Альваро какое то время сидел и вдыхал аромат благовоний, а его рука так и лежала на решетке. Лишь несколько минут спустя он встряхнул головой и задумался о произошедшем.


Вы здесь » Ролевая игра "Пандемониум" » Храм » 7 утра, 18 августа. Главный зал.